检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓丹[1] WANG Xiao-dan(School of Foreign Studies,Northwestern Polytechnical University,Xi’an 710072,China)
机构地区:[1]西北工业大学外国语学院
出 处:《华侨华人历史研究》2019年第4期73-79,共7页Journal of Overseas Chinese History Studies
基 金:2016年陕西省社会科学基金项目“后现代美国小说中的生态思想及其对我国生态文明建设的启示”(项目编号:2016KA190003)之阶段性成果
摘 要:论文从跨国民族主义的分析视角,探讨以黄玉雪、汤亭亭、谭恩美为代表的三代美国华裔女性作家的创作背景,论证她们如何在自身特定的历史文化背景下,在其作品中再现"想象的母国"的形象,以及她们笔下"想象的母国"的故事与美国主流文化关系从迎合到抗争、再到融合的嬗变历程,并为当代华裔女性文学中中华文化、中国故事、中外文化交流与价值共享等研究带来启迪。对于所有的华裔作家而言,身份认同作为民族性的重要构成部分,必须在祖籍国文化与居住国文化的并存与交融中方能实现并发挥效应。唯有如此,才能讲好中国故事,推动跨民族之间的交流。Within 20th century American literature, Chinese-American women writers have played a part in unearthing cultural connotations and displaying Chinese culture to reflect their age, with these writers’ multiple identities, unique perspectives and exquisite writing techniques. From a perspective of transnationalism, this paper examines the background of three generations of Chinese-American women writers represented by Jade Snow Wong, Maxine Hong Kingston, and Amy Tan, and demonstrates how they have reproduced the image of their "imagined motherland" under specific historical and cultural circumstances. The paper also unveils the evolving relationship between the stories of writers’ "imagined motherland" and American mainstream culture, which manifests Chinese women writers’ struggles in adapting and integrating into America. Their experience may enlighten contemporary studies on Chinese culture, ‘China Story’, and cultural exchanges between China and the rest of the world.
关 键 词:美国文学 华裔文学 女性作家 跨国民族主义 中国故事
分 类 号:D634.371.1[政治法律—政治学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:52.15.220.116