从跨文化角度谈穆旦诗歌与翻译  

在线阅读下载全文

作  者:余彥迪 

机构地区:[1]江苏大学外国语学院

出  处:《文学教育》2020年第2期14-16,共3页Literature Education

基  金:江苏省高校哲学社会科学研究重点项目“基于复合语料库的诗人译诗风格研究”(2018SJZDI160)的资助。

摘  要:穆旦是20世纪中国诗歌与翻译成就巨大的双星之一。本文主要从跨文化角度出发,在中西文化交汇的坐标上,从诗者作诗的“非中国化”的气质、译诗对西方诗歌技巧的借鉴、译诗中自觉的中西文化比较意识、译诗对意识形态的体现、译改与中西文化的融入等方面,探讨穆旦诗歌与翻译和中西文化关系,从新的维度和视角揭示他在诗歌创作中西文化融合的独特经验、翻译实践中主流意识形态对其本人诗歌译本的渗透以及体现出的跨文化视野。

关 键 词:跨文化 非中国化 西诗借鉴 文化比较 意识形态 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象