伤痕·反思小说在日本的译介与传播  

在线阅读下载全文

作  者:项婉倩 孙立春[1] 

机构地区:[1]杭州师范大学外国语学院

出  处:《文学教育》2020年第3期48-49,共2页Literature Education

基  金:国家社科基金青年项目“中国文化走出去背景下的当代小说在日本的译介与传播研究”(14CYY063)

摘  要:20世纪八九十年代,伤痕·反思小说在中国一发表,几乎同时就被译介到日本。这些译本都忠实于原作,而且加上了许多关于当代中国的背景介绍,有利于日本读者了解文革后的中国文学。这些译作虽然对中国文学研究者、爱好者产生了一定的影响,但没有深入到日本普通读者中,因此需要中日学者、译者共同努力,以改变这种不乐观的接受情况。

关 键 词:伤痕·反思小说 日本 译介 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象