检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王巧生[1] WANG Qiao-sheng
机构地区:[1]湖北省社会科学院哲学所
出 处:《周易研究》2019年第5期81-89,共9页Studies of Zhouyi
摘 要:与前人相比,杨时以经子证《易》、解《易》表现出关联巧妙、新义迭出之特色,其背后蕴含着深具启发性的经典诠释意向与方法论自觉,即不满足于注《易》时那种添饰式或总结性的文献引证,而力图在《易》与其他经子文献形式较为相近的前提下,根据某种义理将诸文献融为一体。此法无疑是对传统以经子证《易》、解《易》的一种深度推进,并一般性地为经典互诠提供了二个重要启示:其一,引证或互诠须高度重视文献间形式之相似;其二,引证或互诠不能止于简单援引,须有根据义理使诸相关文献有机融合之自觉。Compared with his predecessors, the famous Neo-Confucian Yang Shi’s(1053-1135) corroboration and interpretation of the Changes based on other Confucian classics and scholars’ views was characteristic of the ingenuity and creativity, behind which he conceives his inspiring intention and methodology in the interpretation of classics. Unsatisfied with former scholars’ decorative or summary literature citations in interpreting the Yi jing, he strived to integrate them into one entity on the premise of their affinities in form. This method is undoubtedly a deep promotion of traditional hermeneutics and provides in general two important inspirations for the mutual interpretation of classics: 1) similarities in form between related literatures ought to be highly valued in citations of mutual interpretations;2) quoting and mutual interpretation should not stop at simple citations but consciously integrate the literatures into one based on a consistent principle.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28