检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]武汉工程科技学院,武汉430200 [2]中国地质大学(武汉),武汉430074
出 处:《中国科技论文》2019年第11期I0010-I0010,共1页China Sciencepaper
基 金:2017年度湖北省教育厅人文社科研究指导性项目(17G107)
摘 要:自第三次科技革命结束后,人类社会发展进入信息化时代。随着科学技术水平的快速提升,社会信息化的速度日益加快,人类的生产、生活方式及其思维方式也由此发生了重大转变,人类迎来了一个全新的时代,即数字化时代。所谓数字化时代是指以电子网络信息技术为手段,打破时间、空间限制,淡化各个国家、民族之间的界限,使人类慢慢走向全球化,形成以合作促竞争,以普遍和谐为追求的局面,致力于最大限度上实现互利共赢的时代。随着数字化时代的不断推进,数字化的生产、生活方式已经开始慢慢渗透到人们的日常生活中。数字化教学是在数字化时代背景下诞生并随时代的发展而迅速兴起的一种新型教学方式。在教育技术、教育理念不断革新的背景之下,数字化教学资源在英语翻译教学中的运用正逐渐进入快速发展阶段。数字化教学资源的应用改变了以往英语翻译的传统教学模式,为英语翻译教学注入了一股新鲜的血液,有利于促进大学英语翻译教学的多元化,从而促进学生对翻译知识的理解,掌握翻译技能,使学生的翻译能力得到进一步提升。数字化教学的实质是利用电子网络信息技术对教学资源进行收集、整合、加工,使网络教学资源更好地服务于教师的教育教学活动,促进课堂教学效果的有效提升。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145