检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李晶[1,2] 邓俊 陈梅[1,2] 田君叶 张臻[1,2] 丁炎明 Li Jing;Deng Jun;Chen Mei;Tian Junye;Zhang Zhen;Ding Yanming(Nursing Department,Peking University First Hospital,Beijing 100034,China;Peking University Health Science Centre for Evidence-Based Nursing:A Joanna Briggs Institute Centre of Excellence,Beijing 100191,China)
机构地区:[1]北京大学第一医院护理部,北京100034 [2]北京大学医学部循证护理研究中心,北京100191
出 处:《中华现代护理杂志》2019年第36期4689-4692,共4页Chinese Journal of Modern Nursing
摘 要:本文综述了健康照护领域的知识转化的内涵和现状特点,分析目前知识转化存在的护理证据综合缺乏、质量不高,护士循证能力较低、组织循证氛围不够等问题。建议院校的知识转化研究者和临床的知识转化实践者密切合作,开展整合型知识转化研究,生产更多贴近临床需求的最佳证据总结和知识转化工具;加快培养各层次循证护理人才;采用多种激励机制支持循证实践,用知识转化的理念和方法提升护理品质,促进护理学科发展。This article reviewed the intension and current status of knowledge translation in health care and analyzed the existing problems including a lack of nursing evidence summary,low quality of nursing evidence,nurses with low ability in evidence-based and insufficient evidence-based atmosphere.It is recommended that knowledge translation researchers of the institutions and clinical knowledge translation practitioners should work closely together to carry out integrated knowledge translation research,and should produce more best evidence summary and knowledge translation tools close to clinical needs,accelerate the cultivation of evidence-based nursing talents at all levels,and use a variety of incentives to support evidence-based practice,apply the concepts and methods of knowledge translation to improve the quality of nursing and promote the development of nursing science.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117