检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:江怡 JIANG Yi(School of Philosophy and Sociology, Shanxi University, Taiyuan 030006, China)
机构地区:[1]山西大学哲学社会学学院
出 处:《同济大学学报(社会科学版)》2020年第1期83-91,共9页Journal of Tongji University:Social Science Edition
摘 要:汉语哲学的提出是当下中国哲学研究的当务之急。中国传统思想的表达方式揭示了汉语结构对思想构成的深刻影响,也是中国传统思维方式的语言特征。汉语结构的特殊性使得汉语的意义表达具有了语境敏感性等非语言特征。汉语可以表达与其他语言共同具有的普遍概念,哲学翻译则承载着意义转递的功能。汉语哲学不是关于汉语本身的哲学问题,也不是关于汉语能否表达哲学的语言问题。汉语哲学是关于哲学本身的问题,也就是哲学的普遍概念是否可以在汉语中得到理解的问题。中国哲学是通过对语言意义的梳理而得到阐发的。在这种意义上,中国哲学可以说是一种语言哲学,也就是通过对语言的研究而表达哲学思想,以解释汉语的微言大义来阐发自己的哲学。The revival of the philosophy in Chinese is significant to the study of Chinese Philosophy today.The expressions of Chinese traditional thought highlight the deep influence of the structure of Chinese language on the composition of Chinese thought,which is seen as a linguistic feature of traditional Chinese thinking.The particularity of the Chinese language structure shows up the non-linguistic feature of meaning expressions in Chinese such as context-sensitive.The Chinese language can express universal concepts shared with other languages,while philosophical translation carries the function of meaning transmission.The philosophy in Chinese is not a philosophy of the Chinese language itself,nor a linguistic study on whether the Chinese language could express philosophy or not.It is a study within philosophy,which is about whether the general philosophical concepts could be understood in Chinese.Chinese Philosophy has been explicated by understanding of the language meanings.In this sense,Chinese Philosophy can be seen as a philosophy of language.It means the philosophical thoughts can be understood by studying the Chinese language,in which the great significance and deep implication of simple words in Chinese Philosophy could be delivered.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.68