基于语料库的汉英新闻语篇转述形式对比分析  

在线阅读下载全文

作  者:吴让越 赵小晶[1] 

机构地区:[1]华东交通大学

出  处:《文教资料》2020年第3期14-15,24,共3页

基  金:江西省社会科学“十三五”(2018年)规划项目“转述言语对比研究”(项目编号:18YY08)的阶段性成果

摘  要:转述言语是言语交际中常见且重要的语言现象,是新闻语篇的一大显著特征,也是批评性话语分析的重要内容。本文基于转述言语,自建语料库,通过定性与定量的方法,对比分析五种转述形式在汉英新闻报道中的使用特点及原因,探究发现汉英报道较多使用直接引语和间接引语,力求报道客观公正。

关 键 词:转述形式 汉英报纸 新闻语篇 

分 类 号:H15[语言文字—汉语] H315

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象