浅谈对外话语体系建设中的汉语新词的英译问题  

在线阅读下载全文

作  者:蔡菡丹 

机构地区:[1]福建行政学院,福建福州350001 [2]中共福建省委党校,福建福州350001

出  处:《佳木斯职业学院学报》2020年第1期161-161,163,共2页Journal of Jiamusi Vocational Institute

摘  要:对外翻译工作是我国对外话语体系建设中的一个关键环节。其中,汉语新词的英译实践更是肩负着"让世界真正认识中国"的重任。追溯近十年汉语新词的发展轨迹,新词贡献率最高的两大类是反映中国政策走向的特色新词和反映社会民生的流行语。作者结合自身在该领域的翻译实践,从汉语新词英译的现状分析以及如何译好汉语新词的设想等方面,阐述了自己的一些思考,希望能对读者有所启发和帮助。

关 键 词:汉语新词 两会新词 年度流行语 英文译名 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象