检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:范忠信[1] Fan Zhongxin(School of Law,Hangzhou Normal University,Hangzhou Zhejiang,311121)
出 处:《宁夏党校学报》2020年第2期5-16,F0002,共13页Journal of the Party School of the CPC Ningxia Hui Autonomous Region Committee
基 金:国家社科基金重点项目“全国地方旧志民商事习惯整理注释与法学阐释”(14AFX005)阶段性成果。
摘 要:今日海峡两岸关系问题,从某种意义上讲,是中华传统文化影响而生的中国式问题。按"和平统一、一国两制"构想,未来两岸关系发展,应是"求同存异"前提下互利合作不断加深。作为两岸"共同语言""共同兴趣爱好"的传统文化,正是未来两岸关系发展的坚实基础。传统文化在两岸关系中的这一重要角色作用,过去并未受到足够重视,没有发挥应有作用。文化上的"中国"或"中华"因素的充分适当运用,也许是推进未来两岸关系发展的最重要方略之一。To some extent,the issue of cross-strait relations today is a problem with Chinese features arising from the influence of traditional Chinese culture.According to the principle of“peaceful reunification and one country,twosystems”,thecross-straitrelations that benefit mutually should continue to deepenunder the premise of“seeking common ground while shelving differences”.The traditional Chinese culture,acting as common language and common interests between the people across the strait,definitely lays a solid foundation for the developmentofcross-strait relationsin the future.This importantrole of traditional Chinesecul tureincross-strait relations has not been given enough attention in the past,and has not played its due role.The full and proper use of“China”or“Chinese people”elements may become one of the most important strategies to promote the development of cross-strait relations in the future.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30