浅析唐诗中模糊数字词的翻译  

在线阅读下载全文

作  者:王冠允 

机构地区:[1]辽宁大学外国语学院,辽宁沈阳110000

出  处:《青年文学家》2020年第3期87-87,共1页

摘  要:唐诗中存在很多的模糊数字词,对意境的描绘有很大的意义。对译者来说,翻译唐诗中的模糊数字词是个很大的难题。英汉数字在内涵和形式上都存在着很大的差异,所以在翻译时不能只追求字面意思的对等,而要以原文传达的内涵为标准力求达到功能上的对等。为了最大程度地忠实于原文和达到"传神"的目的,本文提出了模糊等值法、异化法、注释法和音译法等翻译方法。

关 键 词:数字词 唐诗 文化差异 翻译方法 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象