能说“叼了光”吗  

在线阅读下载全文

作  者:余培英 

机构地区:[1]不详

出  处:《咬文嚼字》2020年第3期23-23,共1页

摘  要:三联书店(香港)有限公司2019年11月出版的《情系调景岭》一书中,有这样一段话:"丈夫叼了光而获得美国绿卡,因此我们举家移民美国。"(第132页)“叼了光”应是“叨了光”。叨是个多音字。一读dāo,表示话多,用于唠叨、叨叨等词。一读tāo,表示受到(好处)、沾。叨光,是客套话,表示沾光,如清代李渔《慎鸾交?悲控》:“郎争气,妾叨光。”上述引文中要表达的正是“沾光”的意思。

关 键 词:李渔 三联书店 慎鸾交 多音字 

分 类 号:I20[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象