跨文化交际视角下的中国文物名称翻译——以《国宝档案》文物名称的字幕翻译为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李源 李永兰 

机构地区:[1]贵州财经大学外语学院,贵州贵阳550025

出  处:《文物鉴定与鉴赏》2020年第4期72-73,共2页Identification and Appreciation to Cultural Relics

摘  要:文章基于跨文化交际翻译理论角度思考,以央视节目《国宝档案》里文物名称的字幕翻译为研究对象,结合中国文物名称翻译研究现状,分析适用于文物名称翻译的技巧与方法,旨在提高中国文物名称翻译的质量,吸引更多译者对文物名称翻译研究,加深世界对中华文化和历史的了解,促进国际文化交流,提高国家文化软实力,建设文化强国。

关 键 词:跨文化交际翻译 中国文物名称翻译 《国宝档案》 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象