跨文化交际翻译

作品数:44被引量:110H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:金惠康常晖曹瑞明包惠南张凤娟更多>>
相关机构:上海外国语大学沈阳师范大学河北农业大学吉首大学更多>>
相关期刊:《都市家教(下半月)》《江苏外语教学研究》《宿州教育学院学报》《当代外语研究》更多>>
相关基金:湖南省教育厅科研基金湖南省哲学社会科学基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目江苏省高等教育教改立项研究课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化交际视角下的中国文物名称翻译——以《国宝档案》文物名称的字幕翻译为例被引量:2
《文物鉴定与鉴赏》2020年第4期72-73,共2页李源 李永兰 
文章基于跨文化交际翻译理论角度思考,以央视节目《国宝档案》里文物名称的字幕翻译为研究对象,结合中国文物名称翻译研究现状,分析适用于文物名称翻译的技巧与方法,旨在提高中国文物名称翻译的质量,吸引更多译者对文物名称翻译研究,加...
关键词:跨文化交际翻译 中国文物名称翻译 《国宝档案》 
中西文化差异对跨文化交际翻译的影响
《鸭绿江》2020年第3期55-55,共1页侯春如 
随着我国对外交流的力度增强,因不同种族和民族文化的差异,使对外交流存在沟通问题,需要予以解决。本文以跨文化交际翻译为例,先讲述跨文化交际中与文化差异的内涵,进一步提出其具体表现。
关键词:中西文化差异 跨文化交际 翻译 影响 
东西方思维方式对中英跨文化交际翻译教学的影响被引量:1
《海外英语》2019年第21期162-163,共2页杨恬 
翻译是学校教育过程中的一个重要课程,翻译的应用与人们的社会交际息息相关,而且翻译在国际外贸交易中发挥着越来越重要的作用与地位,作为一种跨文化交际的活动,在当前经济快速发展与科学技术不断推进的时代背景下,人们的生产生活方式...
关键词:东西方差异 思维方式 中英跨文化 翻译 影响 
文化差异对跨文化交际翻译的影响——以中俄文化差异分析为例被引量:1
《文化创新比较研究》2019年第1期191-191,193,共2页邱莹莹 
翻译作为跨文化交际的最重要的手段,是一个既复杂又困难的过程,是因为各民族语言中都承载着本民族丰厚的文化内涵,并受文化的制约。因此,思维方式、风俗习惯、自然环境以及社会历史等一系列互变因素均有可能对跨文化交际翻译产生影响。...
关键词:文化差异 思维方式 风俗习惯 自然环境 社会历史 
中西文化差异对跨文化交际翻译的影响被引量:1
《宿州教育学院学报》2018年第6期17-19,共3页李艳芳 
首先从思维模式、生活环境、传统文化、时间观念、宗教信仰、暗喻内涵、社会心理等维度,详细论述了中西文化差异对跨文化交际翻译所带来的影响,分别通过遵循得体原则、精确表达意义、结合现实语境三个路径,提出了跨文化交际翻译的有效策...
关键词:中西文化差异 跨文化交际 影响 翻译路径 
探究跨文化交际翻译中的差异与融合
《新一代(理论版)》2018年第17期248-248,250,共2页曹海燕 
跨文化交际翻译之中,要对文化差异进行重视,还要实现跨文化交际翻译中的融合。本文从跨文化交际翻译中的差异与融合进行入手,对其提出了融合方法,从而将跨文化交际翻译的效率进行有效的提高。
关键词:跨文化交际翻译 差异 融合 
跨文化交际翻译中的差异及融合分析
《中文科技期刊数据库(全文版)社会科学》2018年第6期00362-00362,共1页姜蕴晖 
本文主要以跨文化交际翻译中的差异及融合分析为重点进行阐述,结合当下跨文化交际翻译中的差异与融合为主要依据,从语境原则。意义原则。禁忌原则这三方面进行深入探索与研究,其目的在于更加准确的表达双方意见,将不同语言间的文化差异...
关键词:跨文化交际 差异与融合 翻译原则 
跨文化交际翻译中的“错位”现象分析被引量:1
《甘肃高师学报》2018年第1期54-57,共4页苗莉莉 
近年来,随着中国影响力的不断增强,越来越多的西方学者和游客对中国灿烂的文化表现出了相当浓厚的兴趣。汉语和英语分别是世界上使用人数最多和使用范围最广的两种语言,然而通过汉英两种语言互译实现的跨文化交际常常会面临"错位"的情形...
关键词:跨文化交际 翻译 错位 
文化中心主义与跨文化交际翻译(英文)
《校园英语》2018年第1期226-227,共2页范超 胡益军 
“文化中心主义”是跨文化交际理论研究中的一个重要概念,是干预人们跨文化交际活动的几大类负面影响之一。本文探讨了文化中心论的定义、形成和特征,指出当前及今后相当一段时间内西方文化中心论将是中西跨文化交际翻译的最主要障碍。...
关键词:文化中心主义 跨文化交际 跨文化交际翻译 障碍 
探究跨文化交际翻译中的差异与融合被引量:1
《都市家教(下半月)》2017年第12期176-176,共1页朱丹 
跨文化交际翻译中难免会出现文化差异问题,为此实现跨文化融合对于交际翻译至关重要.为了有效处理翻译的文化差异,提高跨文化交际翻译效率与质量,需翻译人员不断加强自身专业技能,并对翻译中所出现的差异问题进行优化与解决,基于此,才...
关键词:跨文化交际 翻译差异 融合 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部