翻译研究新路径:数字人文新释  被引量:20

A new research approach for translation studies: Digital humanities

在线阅读下载全文

作  者:王贇 张政[1] Wang Yun;Zhang Zheng

机构地区:[1]北京师范大学外国语言文学学院,北京100875 [2]太原学院外语系,山西太原030012

出  处:《外语教学》2020年第2期81-86,共6页Foreign Language Education

基  金:国家社会科学基金重点项目“中华典籍英译云平台的构建及应用研究(项目编号:17AYY012)”的阶段性研究成果。

摘  要:本文厘清翻译研究中数字人文的定义,溯源数字人文理论,梳理了国内外研究进展,讨论了数字人文的运用领域及优势,并依据霍姆斯翻译研究分类,对数字人文运用于翻译研究不同领域的案例进行了论证,分析该领域研究的局限与发展趋势,以期为推进数字人文路径下的翻译研究发展提供参考和启示。This paper clarifies the definition of the "digital humanities"in translation studies,reviews the theoretical basis,summaries the previous related researches at home and abroad,and discusses the applicable fields and advantages of digital humanities. Based on James Holmes’ classification of translation studies,the author makes a series of case analysis of digital humanities applied to translation studies and puts forward the deficiencies and prospects in this field with an aim to provide references and inspiration for promoting translation studies by this new approach.

关 键 词:数字人文 翻译研究 霍姆斯 研究路径 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象