检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李芮 Li Rui
机构地区:[1]外交学院,北京100037
出 处:《科教文汇》2020年第10期187-189,192,共4页Journal of Science and Education
基 金:中央高校基本科研业务费专项资金青年项目《本土化视角下的元语言文化与外语语法教学研究——以中国法语教学为例》(项目编号:3162019zykd03)的最终研究成果。
摘 要:法语教学语法正面临着“双重短缺”的困境。为改善这一现状,本文从中国本土教师的经验性知识出发,旨在考察法语语法在《你好!法语》教材中的本土化方式。研究显示,本土教师出于他们对受众教育文化和元语言文化的考虑,对法语语法做出了不同方式的改编。本文分析了改编后的语法相较于普适性的教学语法所具有的优势,以期提高法语语法的描述质量。The French pedagogic grammar suffers from a"double deficit".In order to improve this situation,this paper,based on the empirical knowledge of Chinese teachers,aims to investigate the contextualization of French grammar in the textbook"Nihao!Fayu".The result shows that local teachers have adapted French grammar in different ways in consideration of the educational culture and metalinguistic culture of their public.This paper analyzes the advantages of the adapted grammar compared with the ordinary grammar with a view to improving the quality of French grammatical descriptions.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44