“献给薛庆国”——阿多尼斯中国题材长诗《桂花》献词历险记  

The Story of the Book Dedication for Adonis’s New Collection of China-themed Poems Titled“Osmanthus”

在线阅读下载全文

作  者:王理行 WANG Lixing

机构地区:[1]译林出版社

出  处:《东方翻译》2020年第1期66-70,共5页East Journal of Translation

摘  要:本文记述了享誉当代世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的中国题材长诗《桂花》创作、翻译、出版的背景以及幕后故事,尤其是作者致译者的献词最终得以保留的曲折动人的过程,反映了阿多尼斯对其作品中文版指定译者薛庆国及其背后的中国人民的深情厚谊,以及译者薛庆国为文之严谨与为人之谦逊,堪称中外文学交流史上的一段佳话。

关 键 词:阿多尼斯 历险记 曲折动人 薛庆 幕后故事 深情厚谊 长诗 中外文学交流史 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象