探析汉语数字缩略词的英译  

在线阅读下载全文

作  者:李岭岭 付抗抗 胡玉 

机构地区:[1]山东英才学院,山东济南250104

出  处:《福建茶叶》2020年第4期357-358,共2页Tea in Fujian

基  金:山东英才学院2019年大学生科研专项一般课题:“从外宣翻译角度看汉语数字翻译原则及策略”(项目编号:19YCXSZZ037)。

摘  要:外宣翻译目的是充分准确地对外宣传我国的国情和政策。政府工作报告中含有多样化数字,可分为“具体数字”和“抽象数字”。其中的“抽象数字”——含数字的汉语缩略词,高度概括和简洁,给译者的理解和英译增加了许多难度。在中英数字的对比分析,以及具有中国特色的汉语缩略词特征分析基础之上,总结出翻译有增译、减译和转译等方法;对各级地方治理方针政策缩略词的翻译提供有价值的借鉴意义。

关 键 词:外宣翻译 抽象数字 汉语数字缩略词 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象