元代畏兀儿翻译家忽都鲁都儿迷失史事考述  

Textual Study on the Uyghur Translation Expert Kuduludur Mishi

在线阅读下载全文

作  者:尚衍斌[1] Shang Yanbin

机构地区:[1]中央民族大学历史文化学院

出  处:《西域研究》2020年第2期136-152,172,共18页The Western Regions Studies

基  金:国家社会科学基金项目“元代畏兀儿家族及其文化变迁研究”(项目批准号:18BMZ013)的阶段性研究成果。

摘  要:忽都鲁都儿迷失是元代著名的畏兀儿翻译家。先后在武宗、仁宗、泰定帝、文宗诸朝任集贤学士、翰林学士承旨、奎章阁学士院大学士等职,因通晓汉语、畏兀儿字蒙古语等多种语言文字,将《资治通鉴》《大学衍义》等汉文典籍选译成蒙古语文。然迄今史学界尚无专文对其进行研究。本文在广泛收集元人文集及碑刻资料的基础上,就其家世、翻译活动以及与各族文人的交流交往进行了深入探讨,以此展现元朝多元文化交相辉映的时代特征。Kuduludur Mishi was a renowned Uyghur translation expert in Yuan Dynasty.He was successively awarded with the titles of Jixian-Academician,Hanlin-Academician-Cheng-Zhi,and Academician of Kui Zhangge Academy by Emperor Wu,Ren,Taiding,and Wen of Yuan Dynasty.Because he was fluent in Chinese,Uyghur,Mongolian and other ethnic languages,he has translated Chinese classics,such as"Zizhi Tongjian"(A General Knowledge and Political Administration and"Daxue Yanyi")(Exposition of Great Learning)into Mongolian.While,so far there is no specific research on this ancient scholar.With broad collection of Yuan Dynasty textual documents,this article is to examine his family background,translation activities,and communication with scholars from different ethnics,in order to unveil the multi-cultural characteristics during Yuan Dynasty.

关 键 词:元代 畏兀儿 翻译家 忽都鲁都儿迷失 虞集 

分 类 号:K828.7[历史地理—历史学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象