检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:穆纪首 MU Jishou
出 处:《新乡学院学报》2020年第4期50-52,共3页Journal of Xinxiang University
摘 要:杜甫是中国唐朝伟大的现实主义诗人,其诗歌体现了中华民族优秀传统文化的精髓,是中国思想文化领域强大的软实力,作好其诗歌的系统研究和外译工作意义重大。许渊冲、吴钧陶、Stephen Owen、Rewi Alley四位翻译家都对杜甫诗《月夜》进行了翻译。通过对四位翻译家的《月夜》英译本对比解析,揭示他们的翻译特点及艺术手法,为中华文化走向世界尽绵薄之力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145