检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李臻[1] Li Zhen(Tianjin University of Technology and Education,Tianjin,China,300355)
机构地区:[1]天津职业技术师范大学外国语学院
出 处:《当代外国文学》2020年第1期118-125,共8页Contemporary Foreign Literature
摘 要:作为国际比较生态批评研究的首部力作,美国学者索恩伯的《生态含混》分析了东亚文学中反映的生态意识和社会现实,论述了作品中人与自然关系的复杂性和矛盾性,批判了东亚传统文化模糊的生态性和当地社会对生态问题的错误认知等问题。该书开拓了比较文学研究的新视野,但其评价标准也存在着片面性。索恩伯在一定程度上忽视了东亚国家特定的社会生态与自然生态的关系,淡化了西方殖民主义和工具理性给东亚造成生态灾难的责任,选择性使用理想化的西方生态主义理论作为标准,对东亚传统文化和生活方式做出片面化的定性,其结论呈现出西方中心论的色彩。本文以东亚文化为立足点对其进行分析和辩驳,力图为跨文化生态批评开辟更加全面和辩证的视角。As the first masterpiece of comparative ecocriticism,American scholar Karen Thornber’s Ecoambiguity analyzes ecological consciousness and social reality in East Asian literatures,explores the complexity and contradictions within the relationship between humanity and nature in literary works,and criticizes such issues as ecological vagueness in East Asian traditional culture,the misunderstanding of ecological problems in local communities,and so on.The book opens up a new field for comparative literature,but its evaluative criteria are somewhat one-sided.Thornber largely ignores the relationship between the ecologies of the social and the natural in eastern countries,and downplays the fact that the West caused ecological disasters through colonization and instrumentalized rationality.The book selectively uses some idealized Western eco-theories as a standard to make a one-sided qualitative assessment of traditional Eastern cultures and lifestyles.Its conclusion tilts toward Western centrism.This article analyzes and refutes Thornber’s conclusion to seek a more comprehensive and dialectical perspective for cross-cultural ecocriticism.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.67