检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:田良斌 TIAN Liangbin(School of Foreign Languages,Henan University,Kaifeng 475001,China)
出 处:《浙江外国语学院学报》2019年第6期41-48,共8页Journal of Zhejiang International Studies University
基 金:河南省教育厅人文社会科学研究项目“‘动宾+动宾’类汉语成语的构式研究”(2019-ZDJH-660)。
摘 要:汉语成语蕴含着中华民族的无限经验和智慧,历来是学者们关注的重要研究对象。本文在认知语法框架下,以“望×兴叹”为例,对“动宾+动宾”类成语的活用问题进行探讨。研究发现:“望×兴叹”结构的活用现象不仅具有外在动因的促发,而且也具有合理的内在动因,主要体现在结构和语义上获得细化。“望×兴叹”和其相关新生实例之间存在例示关系,具有详略度差异。“望×兴叹”具有较高能产性,但显然也受到一定条件的约束,其中,语用条件约束是制约该构式能产性的重要原因。As Chinese idioms contain the immeasurable experience and wisdom of Chinese nation,they have been always the hot topic for scholars.However,previous researches on the parodic use of Chinese“V1O1+V2O2”idoms need to be further explained and probed.Therefore,this paper tries to make a detailed research on the parodic use of“wang×xing tan”from the perspective of Cognitive Grammar.The research shows that both external and internal motivations contribute to the appearance of parodic use of Chinese idioms.As for the internal motivation,it can be seen from the elaboration of parodic Chinese idioms on their structure and meaning.It should be pointed out that parodic Chinese idioms are the instances of partial schematic Chinese idiom“wang×xing tan”and there exists an instantiative relationship between them.In other words,the latter is the subordinate category of the former,and the former is more elaborate than the latter.In addition,though“wang×xing tan”construction is productive,it is obviously under some restrictions and pragmatic restriction is believed to be the main reason.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.38