旅游用语的陌生化翻译研究  

在线阅读下载全文

作  者:刘绽 郑东方[2] 

机构地区:[1]湖南外国语职业学院英语学院,湖南长沙410116 [2]安徽科技学院外国语学院,安徽凤阳233100

出  处:《开封文化艺术职业学院学报》2020年第4期47-48,共2页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art

基  金:2017年湖南省教育厅科学研究项目“‘互联网+’背景下翻译实训基地对培养高职应用英语翻译人才的研究”(项目编号:17C1054);安徽省安徽科技学院质量工程项目“翻译教学中的译者主体性培养研究”(项目编号:X2017071)。

摘  要:近年来,随着旅游产业的兴起,学术界对旅游用语翻译的研究逐渐成为语言学领域的一个重要分支。旅游用语翻译的本质是跨文化交际。因此,加强旅游用语翻译,不仅是紧跟旅游产业发生趋势的表现,而且有利于文化传播。为了更好地传达旅游用语的语言特征和文化意蕴,满足当下中国文化“走出去”的需求,译者在翻译旅游用语的过程中可采用陌生化翻译的策略。

关 键 词:旅游用语翻译 陌生化翻译 中国文化 “走出去” 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象