检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邹宇 ZOU Yu(College of Marxism,Renmin University of China,Beijing 100872)
机构地区:[1]中国人民大学马克思主义学院,北京100872
出 处:《攀枝花学院学报》2020年第3期96-101,共6页Journal of Panzhihua University
摘 要:进入新时代,习近平总书记将“文化自信”提上了新的高度,是为“四个自信”之一,丰富中国特色社会主义内涵,凸显出“文化”这一载体在中国特色社会主义事业中所扮演的重要角色。作为中国优秀传统文化的重要组成部分,道教在发展自身传统文化的同时,一方面有利于坚持宗教中国化方向发展,积极与社会主义社会相适应;一方面有利于坚持中国特色社会主义文化发展道路,提高文化软实力;开展加强文化交流的同时,成为构建人类命运共同体的有力支撑,具有重要价值。道教的发展要注重道教教理教义的新阐释、道教文物保护以及对外交流与传播三个方面,更好地继承和发扬道教传统文化,加强文化自信,以此来诠释道教文化自信的深刻内涵。In the new era,as one of the“four self-confidences”,General Secretary Xi Jinping promoted“cultural self-confidence”up to a higher altitude which enriched the connotation of socialism with Chinese characteristics,and highlighted the important role of this culture carrier in the cause of socialism with Chinese characteristics.As an important part of China’s excellent traditional culture,Taoism culture,while strengthening cultural self-confidence,is conducive to ensuring its adherence to the development of religious sinicization and active adaption to socialist society;also it is beneficial to the adherence of socialist cultural development with Chinese characteristics and improvements in national cultural soft power;it strengthens cultural exchanges and helps build a community of shared future for humanity.The development of Taoism shall focus on three aspects including the new interpretation of Taoist teachings,the protection of Taoist cultural relics,external communication and dissemination,in order to better promote Taoist culture,strengthen cultural self-confidence,and interpret the profound connotation of cultural self-confidence.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.49