释意理论视角下《一生》两个中译本对比  

在线阅读下载全文

作  者:刘昕玥 

机构地区:[1]黑龙江大学研究生院,黑龙江哈尔滨150080

出  处:《经济师》2020年第6期208-210,共3页

摘  要:《一生》是法国小说家莫泊桑的长篇小说代表作,它虽平淡质朴却余韵悠长。文章运用法国释意派理论中的翻译程序理论,对《一生》的盛澄华先生和郑永慧先生两个译本进行对比研究,从而阐述其对比结果对文学翻译实践的启发。

关 键 词:一生 释意理论 对比 

分 类 号:F016.3[经济管理—政治经济学] I106[文学—世界文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象