检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:汪芳萍
机构地区:[1]安徽中医药大学中医学院,安徽合肥230012
出 处:《海外英语》2020年第9期167-168,共2页Overseas English
基 金:2019年安徽中医药大学校级(重点招标)教学研究项目“中医药国际背景下在翻译教学中培养中医学生英译能力的研究”。
摘 要:随着中医药国际影响力的扩大,中医翻译人才的需求节节攀升,但其中复合型中医翻译人才资源短缺。中医古籍充满深厚的历史性和人文性,译者在翻译时的原文理解、译法策略、选词斟酌、跨文化意识等方面会影响到译本的质量。因此,探析中医古籍译者素质的培养机制迫在眉睫。该文在论述中医译者翻译观的基础上,着重探讨与分析中医古籍翻译的现状和困境,并提出中医译者六方面的素质培养,从而推动中医的对外交流与传播。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.224.70.193