检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖北汽车工业学院外国语学院,湖北十堰442002 [2]湖北省应城一中,湖北应城432400
出 处:《海外英语》2020年第10期40-41,56,共3页Overseas English
基 金:2017年湖北省教育厅人文社科项目:概念隐喻认知分析及其翻译策略——以《围城》中的隐喻翻译为例(编号:17Q124)。
摘 要:该研究对《围城》英译本的翻译策略,进行了归纳总结,发现译者对小说中隐喻的翻译主要采取了直译的策略,此外本文还对个别翻译提出了建议,认为文化负载隐喻应采取文内直译,文外注释的策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28