检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘沁予 Liu Qinyu
机构地区:[1]华东政法大学国际法学院
出 处:《北京仲裁》2019年第4期78-93,共16页Beijing Arbitration Quarterly
摘 要:我国《仲裁法》第20条第2款规定:"当事人对仲裁协议的效力有异议,应当在仲裁庭首次开庭前提出。"实务中,当事人特别是被申请人及其代理律师出于故意拖延和破坏仲裁程序的目的,常滥用仲裁协议效力异议来阻碍仲裁庭开庭、拖延仲裁程序进程、给对方当事人和仲裁庭造成时间和经济上的巨大损害与资源浪费。《仲裁法》赋予当事人仲裁协议效力异议有其价值追求。合理的仲裁协议效力异议期限的设定应进行诸项价值平衡--给予当事人充分的考虑时间、尊重当事人意思自治、尽早确定仲裁管辖权等。正值《仲裁法》修改之际,针对异议期限过长导致拖延和破坏仲裁程序的恶意行为,亟待从法律上制止与防范,以保证仲裁程序及时、顺利进行,确保仲裁优势。Article 20 of the Arbitration Law of PRC stipulates:"The parties have objections to the validity of the arbitration agreement shall submit it before the first hearing of the arbitral tribunal."In practice,especially the respondent and their attorneys,for the purpose of deliberately delaying and destroying the arbitral procedure,they often abuse the validity of the arbitration agreement to prevent the arbitral tribunal from starting the court,delaying the arbitral proceedings,and winning more time for themselves,no matter they truly disagree with the validity of the arbitration agreement.Their behavior caused enormous time waste and damages to tribunal and the other party.Reasonable period for Arbitration Agreement validity objection should be balanced.Not only to give the parties sufficient time to consider,but also it is necessary to respect the party’s autonomy,to make the validity of the arbitration agreement as early as possible to ensure the smooth progress of the arbitration procedure.At the time of the revision of the Arbitration Law,the above-mentioned acts of delaying and destroying the arbitral proceedings are urgently required to be legally stopped and prevented to ensure that the arbitral proceedings are carried out in a timely and smooth manner to ensure the arbitration advantages.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.191.254.28