中西医科室名称英译策略  

English Translation Strategies for Names of TCM and Western Medicine Departments

在线阅读下载全文

作  者:王佩[1] 车云峰[2] WANG Pei;CHE Yunfeng

机构地区:[1]中日友好医院,北京市100029 [2]北京外国语大学,北京市100089

出  处:《中国科技翻译》2020年第2期15-17,共3页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:本文以未见于《公共服务领域英文译写规范》的若干常见或特色医疗机构科室名称为例,探讨我国医疗机构的中西医科室名称中译英所应采取的不同策略。This paper explores approaches to Chinese-English translation of clinical departments of Western medicine and traditional Chinese medicine, which are not found in the Guidelines for the Use of English in Public Service Areas.

关 键 词:医疗机构 临床科室 中译英 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象