《大毗婆沙论》之“心狂乱”考  

The Translation of Kṣiptacitta in Dapiposhalun

在线阅读下载全文

作  者:李薇[1,2] Li Wei

机构地区:[1]北京大学 [2]日本花园大学

出  处:《世界宗教文化》2020年第3期139-145,共7页The World Religious Cultures

基  金:第64批中国博士后科学基金面上资助“律藏与阿毗达摩文献的研究”(2018M641107)的阶段性成果。

摘  要:《大毗婆沙论》记载律藏有三种不犯,即苦痛、心狂乱、最初犯罪者不犯。但是现存律藏中却为四种不犯,即狂者、乱心、苦痛者、最初犯罪者不犯,与《大毗婆沙论》引用的律藏之间存在矛盾。本文首先考察《大毗婆沙论》中与心狂乱相关的梵语,并调查这些梵语词在《阿含经》、律藏、阿毗达摩论书中对应的译语,及在注释书中的解释,发现这一矛盾可能是由于ksiptacitta译语的变化而产生的。

关 键 词: 大毗婆沙论》 《俱舍论》 律藏 心狂乱 不犯 

分 类 号:B948[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象