检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁棠华[1,2] YUAN Tang-hua
机构地区:[1]延边大学朝汉文学院,延吉133002 [2]北华大学文学院中文系
出 处:《延边大学学报(社会科学版)》2020年第4期52-59,142,共9页Journal of Yanbian University:Social Science Edition
基 金:国家社会科学基金项目(18AWW004);吉林省教育厅“十三五”社会科学项目(JJKH20190677SK);延边大学外国语言文学世界一流学科建设项目(18YLFCB12)。
摘 要:崔致远是中朝交流史上的一位重要人物,其诗文作品在中朝文学史上也极有价值。他在唐朝生活了16年,创作了大量含有中国元素的汉诗,具体表现在,其诗歌中含有大量中国人名、地名、景物、风俗、古人故事等元素,通过其诗歌中的中国元素,可了解其在唐时期的行迹及其心中的中国情愫。其诗歌创作受唐末诗人罗隐、顾云、张乔等影响,且吸收了中国古典诗歌的创作技巧,如用典手法。这些中国元素的运用,增强了其诗歌艺术表现力。其"知和而和"的诗学观、反对"以文害辞"的诗学批评方法等吸收了中国儒学思想,使其诗学观具有了中国诗学思想因子。其诗歌中含有大量的中国元素,既是中朝文学交流的结果,也是中国诗学思想域外影响的体现。As an important figure in the history of Sino-Korean exchanges,Choe Chi Won’s poetry and writings were of great value in both Chinese and Korean literature.He lived in China’s Tang Dynasty for 16 years and created a large number of poems with Chinese elements including Chinese people’s names,places,scenery,customs,stories of ancient people.His poetry creation was influenced by Luo Yin,Gu Yun,Zhang Qiao and other poets,and absorbed the skills of Chinese classical poetry,such as the use of allusions.His poetics views of"knowing and harmonizing"and opposing"using fixed format to harm expressions",which are derived from Confucianism,made his ideas full of Chinese poetics thoughts.The Chinese elements in Choe’s poetry are not only the result of the literary exchange,but also the embodiment of the extraterritorial influence of Chinese poetics.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15