检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:毛郅昊 Mao Zhihao(School of Humanities,Hangzhou Normal University,Hangzhou 311121,China)
出 处:《现代语文》2020年第5期21-25,共5页Modern Chinese
摘 要:有学者认为“漆黑”和“黑漆”都是同义复词,“漆黑”可倒序成“黑漆”。根据相关语言事实,“漆”是名词,“黑”是形容词,词性不同的词不能构成同义复词。“漆”和“黑”虽有意义关联,但名词与形容词表达的语法意义和作用不同,无法形成并列组合。“漆黑”应归为偏正型复合词,释义为“像天然漆一样黑”;“黑漆”应归为定中短语,释义为“黑颜色的漆”。Some scholars think that“qīhēi(漆黑)”and“hēiqī(黑漆)”are synonymy compouds,“qīhēi(漆黑)”can be inverted into“hēiqī(黑漆)”.According to the facts of language,“Qi(漆)”is a noun and“hei(黑)”is an adjective.Words with different parts of speech do not constitute synonyms.Although the meanings of“qī(漆)”and“hēi(黑)”are related,the grammatical meanings and functions of nouns and adjectives are different,so they cannot be combined in parallel.“Qīhēi(漆黑)”should be classified as the compound words of the modifier type or the adverbial-centered type,which is interpreted as black as natural lacquer.“Hēiqī(黑漆)”should be defined as the centering phraseand interpreted as black paint.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.170