“一带一路”背景下国际针灸教学改革实践——以音译法提升国际针灸培训班教学效果为例  被引量:2

Practice of the Reform of International Acupuncture Teaching in the Context of the "Belt and Road"-Take Transliteration to Improve the Teaching Effect of International Acupuncture Training Courses as an Example

在线阅读下载全文

作  者:许文杰 韩丑萍 沈学勇 李恒[1] 周愉[1] Xu Wenjie;Han Chouping;Shen Xueyong;Li Heng;Zhou Yu

机构地区:[1]上海中医药大学国际教育学院,上海201203

出  处:《中医药管理杂志》2020年第16期16-18,共3页Journal of Traditional Chinese Medicine Management

基  金:上海市进一步加快中医药事业发展三年行动计划(2018-2020)中医药术语国际标准项目(项目编号:ZY(2018-2020)-GJHZ-1002);上海中医药大学全英语授课慕课建设项目(项目编号:2019SHUTCM193)。

摘  要:中医药是中国文化"走出去"的有效载体,"一带一路"倡议为中医药国际发展提供了更大的机遇。国际针灸培训班是国内中医药对外教育的一类教学模式,培训班从教学管理、教学方法、国际学生服务等多个环节入手,切实提高教学质量。上海中医药大学国际针灸班开展全英语教学以来,不断改善课程设计,提升全英语师资力量。实践证明,在中医术语教学中合理引入音译法,能有效提高教学质量,弥补传统中文授课配英文译员的不足,同时提升国际学生的学习效果和学习兴趣。

关 键 词:针灸 音译法 国际培训 教学改革 

分 类 号:G640[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象