检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张洪泰 ZHANG Hongtai(Nanjing University, Nanjing, Jiangsu 210093, China)
出 处:《现代教育科学》2020年第5期21-28,共8页Modern Education Science
基 金:中国高教学会“中国高等教育改革发展重大理论实践问题研究”之“一流大学建设与一流本科教育的研究”(项目编号:2017ZD02)。
摘 要:国内外一流大学校训的内涵存在差异性和共通性。国内“双一流”建设高校和国外一流大学校训的词频分析显示,我国“双一流”建设高校的校训凸显道德追求,并在学问、道德与创新三方面具有共同特征;国外一流大学的校训则体现了对真理和自由的追求。一流大学应注重精神文化建设,在组织文化的理论视角下,国内外一流大学具有不同的组织文化关系:国内一流大学以学问为本,注重道德素养和创新精神;国外一流大学以真理为本,追求自由和智慧。作为学术组织,一流大学应发挥组织文化功能,增强大学精神文化建设,不仅要坚守大学已有品性,更应该吸收国外一流大学的优秀精神文化。There are differences and commonalities in the connotation of the motto of first-class universities in China and foreign countries.In the word-frequency analysis of domestic“double-first-class”universities and foreign first-class universities,the motto of“double-first-class”universities in China highlights the pursuit of morality,and has common characteristics in knowledge,morality and innovation.The motto of the first-class foreign universities reflects the pursuit of truth and freedom.In the theoretical perspective of organizational culture,the first-class universities in China and foreign countries have different relations of organizational culture:domestic first-class universities focus on learning,pay attention to moral quality and innovative spirit,while foreign first-class universities focus on truth and pursue freedom and wisdom.As an academic organization,first-class universities should give play to the function of organizational culture and enhance the construction of university spirit and culture.We should not only adhere to the existing university character,but also absorb the excellent spirit and culture of foreign first-class universities.
分 类 号:G640[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.171