检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁劲[1] YUAN Jin
出 处:《济南大学学报(社会科学版)》2020年第5期10-17,157,共9页Journal of University of Jinan:Social Science Edition
基 金:国家社科基金重大项目“中国文化元典关键词研究”(项目编号:12&ZD153);中国博士后科学基金面上资助项目“中国文论关键词研究的视角与方法”(项目编号:2018M641588)的阶段性成果。
摘 要:现代意义上的文化关键词研究虽然发端于英国,但就其方法与实践而言,却并非西方的专利。本土固有的、从先秦到近现代的汉语经典阐释学传统,同样是中国文化关键词研究的思想资源。只不过,雷蒙·威廉斯的文化关键词研究在奉行七项准则的基础上,更关注新词义的创生与旧词义的迁衍两个方面,以及新旧词义间的断裂与词语感情色彩的翻转两种特殊情况。鉴于当前关键词研究的西学实践渐露“拼盘化”“快餐化”等疲态,而汉语经典阐释传统“崇古化”的研究主旨与“饤饾化”的成果样态亦影响其现代转换,面向未来的中国文化关键词研究可致力于“西来意”与“东土法”的融合,既要发挥传统训诂学“三训”与“六训”的优势,又须明确西方文化研究的适用范围,从而在中国文化关键词研究方法论层面实现“中学”的激活与“西学”的纠偏。Research on cultural key words originated in the UK,yet it is not a western academic monopoly in terms of methodology and practice.As another thought resource,the tradition of Chinese classical hermeneutics from the pre-Qin period to modern times has been ignored.It operates differently from Raymond Williams’s seven items and doesn’t just focus on new meanings or meaning changes of a word.For research on cultural key words,the current theoretical and practical problems can be solved only by combining the occidental and the oriental thought resources.Only in this way will the tradition of Chinese classical hermeneutics be activated and the deviation of western cultural studies rectified.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200