“秀”出来的“中国化”“东北味”的莎士比亚喜剧——吉剧《温莎的风流娘儿们》的跨文化演绎与美学精神  

在线阅读下载全文

作  者:李伟民[1,2,3,4] 

机构地区:[1]四川外国语大学 [2]中国莎士比亚研究会 [3]国际莎学通讯委员会 [4]莎士比亚研究中心

出  处:《中国莎士比亚研究》2019年第1期21-29,共9页

摘  要:吉剧《温莎的风流娘儿们》对莎士比亚的原作进行了大胆改编。该剧以鲜明的“中国化”“东北味”为特色,根据莎氏原作的喜剧精神,融入当代艺术的流行时尚元素,让人们能够近距离亲近经典,感受经典的魅力。The Jiqu Opera,The Merry Wives of Windsor,is adapted from Shakespeare's original work.This adapted play,with characteristics of a distinctive"Chinese style"and"Northeast flavor",integrates popular fashion elements of contemporary art on the basis of Shakespeare's original comedy spirit,which enables people to get close to the classics and appreciate the charm of classics.

关 键 词:莎士比亚 吉剧 《温莎的风流娘儿们》  美学精神 

分 类 号:J82[艺术—戏剧戏曲]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象