检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:韦晓保[1] 陈中毅 WEI Xiaobao;CHEN Zhongyi
机构地区:[1]华东理工大学外国语学院,上海200237 [2]南京信息工程大学文学院、语言文学跨学科研究院,江苏南京210044
出 处:《外语界》2020年第4期63-70,87,共9页Foreign Language World
基 金:北京外国语大学北京高校高精尖学科“外语教育学”建设项目(编号2020SYLZDXM011)的支持。
摘 要:本研究通过汉译英单句翻译测试考察了中国英语学习者对不同类型关系从句的习得情况。研究结果显示,主语关系从句比宾语关系从句更容易习得;在从句类型一致的情况下,嵌入主句宾语位置的关系从句比嵌入主语位置的关系从句更容易习得。从句类型和嵌入位置同时作用于关系从句的习得,但是二者的影响效应具有不对称性,前者能够抵消甚至掩盖后者的效应。该结果支持语段理论对关系从句生成的解释。This study examines the acquisition of different types of relative clauses by Chinese English learners through a Chinese-English sentence translation test.The results show that subject relative clauses are easier to acquire than object relative clauses,and for the same type of relative clauses,those embedded in the main object are easier to acquire than those embedded in the main subject.The types and the embedded positions both affect the acquisition of relative clauses,but with asymmetric effects:the former can neutralize or even cover the effect of the latter.The results are in accordance with the explanation of the Phase Theory for the generation of relative clauses.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43