检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]不详
出 处:《走向世界》2020年第37期46-49,共4页Openings
摘 要:生活不只有眼前的苟且,还有诗与远方。作为齐鲁大地、孔孟之乡的山东,山川诗旎、碧湖荡漾、深海广袤、泉水奔腾,自然风光雄伟壮丽之外,历史文化更是博大精深,自古便是追寻“诗与远方”的首选地之一。在文旅“融时代”的今天,为走出齐鲁文化和旅游融合发展的新路子,让文化“活”起来,旅游“旺”起来,文旅产业“壮”起来,山东人在思考,也做了诸多尝试——打造旅游演艺、大型实景演出,引进演艺品牌、活跃曲艺剧场,促进美丽乡村向景区化村庄转型,举办一个又一个文旅活动和国际赛事……用文化的养分滋养旅游,用旅游的栽体繁荣文化,让“诗与远方”终于完美行走到了一起,蝶变成人们向往的样子。Beyond the pots and pans,there should be poetry and the far afield.Shandong province is also known as Qilu and the hometown of Confucius and Mencius.Besides its fancy views of magnificent mountains,rippling lakes,long coastlines and gushing springs,Shandong has been optimal for people to experience a reality,a beauty and a romance since it exerted a significant influence on the culture and history of China.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.141.38.11