国家图书馆藏三件回鹘文《阿含经》残叶研究  被引量:1

On the Fragments of the Three Ancient Uighur Scripts"gama"Preserved in Chinese National Library

在线阅读下载全文

作  者:阿依达尔·米尔卡马力 Ayida'er•Mi'erkamali

机构地区:[1]新疆大学图书馆

出  处:《西域研究》2020年第4期123-133,169,共12页The Western Regions Studies

基  金:国家社科基金重点项目“古代鲁尼文碑铭研究”(项目编号:16AZD047);新疆维吾尔自治区天山英才项目成果之一。

摘  要:回鹘文《阿含经》皆于元代译自汉语,采用节选翻译的方式,具有在回鹘文中夹写大量汉字的特点。本文首次介绍国家图书馆藏回鹘文《阿含经》情况,对其来历、文献特点等进行了分析,并从语文学角度考察其中的3件,考证出其内容分别属于《中阿含经》(GT15-01)、《长阿含经》(GT15-41)、《别译杂阿含经》(GT15-02)。"gama"scripts were translated from Chinese during the Yuan dynasty but using the excerpted translation method and have the characteristic of writing a large number of Chinese characters in the scripts.This paper,at the first time,introduced the Uighur scripts of"gama"preserved at the Chinese National Library,and also analyzed its origin and characters.From the perspective of linguistics and literature,this article has identified these three should belong to the Madhyam gama(GT15-01),Dīrgh gama(GT15-41)and Samyuktāgama (Bieyi Zaahanjing,GT15-02)respectively.

关 键 词:国家图书馆 回鹘文 《阿含经》 译经 

分 类 号:B942[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象