检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:施麟麒[1] 桂双 SHI Linqi;GUI Shuang
机构地区:[1]浙江大学周有光语言文字学研究中心/浙江科技学院政务新媒体研究院,浙江杭州310023 [2]浙江工业大学中国语言文学系,浙江杭州310023
出 处:《中国科技术语》2020年第5期24-32,共9页CHINA TERMINOLOGY
基 金:浙江省教育厅项目“先秦儒家语用思想研究”(Y201431715)。
摘 要:运用数据统计、定性分析、文献分析等方法,讨论我国传染病的命名方式、命名原则与命名过程,并对新冠肺炎的命名进行评析和给出建议。研究发现,我国法定传染病命名方式有病原学命名、流行病学命名、临床病学命名、借词命名、编序命名等,其中临床病学命名数量最多;我国法定传染病名称多由几种命名方式组合或交叉构成。传染病命名应遵守准确性、层次性、能产性、单义性、简明性、稳定性等术语学既定原则,另需重视和谐性、得体性两个原则。通过回溯传染性非典型肺炎的命名过程可知,传染病命名应允许名称的合理变动,区分不同命名主体的作用,国家卫生行政部门应慎重确立法定名称。This paper summarized Chinese naming principles,nomenclature and naming process of infectious diseases through statistical analysis,qualitative analysis and literature analysis.The naming of COVID-19 was also evaluated and related suggestions were put forward.The naming methods of notifiable infectious diseases in China include pathology nomenclature,epidemiology nomenclature,clinical nomenclature,loanword nomenclature,sequence nomenclature,etc.,and among them,the names using clinical nomenclature are the most.Many names of notifiable infectious diseases in China is named in several ways or a combination of cross-constituted.The nomenclature of infectious diseases should abide by the existing terminology principles of accuracy,hierarchy,productivity,unambiguity,conciseness,stability,and should pay attention to harmony and appropriateness.The naming process of SARS shows that reasonable changes should be allowed,and the role of different naming subjects should be different,and the determination of legal names should be cautious.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.43