检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]海南师范大学外国语学院,海南海口571158 [2]海南师范大学旅游学院,海南海口571158
出 处:《高教学刊》2020年第34期11-15,共5页Journal of Higher Education
基 金:2019年海南师范大学教育教学改革研究项目“以学生为主体的日语翻译教学的创新与实践”(编号:hsjg2019-31)。
摘 要:以学生为中心是当前翻译教学改革领域的热点之一。汉日翻译教学在实施以学生为中心的改革过程中发现了不少问题,体现在翻译选材、翻译过程、课堂活动、评价模式等方面。为了解决这些问题,在汉日翻译教学中创新采用了STEAM教育理念,保证了汉日翻译的翻译技能与专业性,加强了课程吸引力,提出了小组讨论四要素和“目标-维度-依据”逆向设计评价模式,进一步推动了课堂教学改革的深化。Student-centered class is one of the main characteristics of translation teaching reform in China.After the reform of Chinese-Japanese translation course,we countered several problems in the respects of translating materials,process recordings,classroom activities,evaluation model etc.In order to solve these problems,we applied the concept of the STEAM education.As a result,we specialized the skills and rearranged translating materials,made the class more attractive,suggested four points of class discussions,and a new assessment mode which starts from object to aspects and proves,and made the teaching reform more effective.
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.120