检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:朱祥[1] Zhu Xiang(Yangling Vocational&Technical Collge,Yangling 712100,Shaanxi,China)
出 处:《黄河水利职业技术学院学报》2020年第4期98-101,共4页Journal of Yellow River Conservancy Technical Institute
基 金:杨凌职业技术学院2019年度人文社科研究基金一般项目:教育生态学视域下的“3+2+4”跨文化英语教学模式研究(GJ19100)。
摘 要:中国英语是英语全球化在中国的产物。由于中文的世界影响力有限,因此,使用中国英语是加强中国文化与不同国家文化之间交流的必然选择,中国人应该努力使用中国英语进行国际交流,来表达中国社会和文化的独特之处。通过分析语言与权力的关系以及跨文化交际的本质,指出英语国家控制着国际交流的话语权,跨文化交际在英语国家和非英语国家之间存在一种不平等现象。所以,在对外交流中,积极推广中国英语对于确保中华民族文化安全、扩大中国文化话语权并进行中国文化的对外传播,具有重大的战略意义。China English is the product of English globalization in China and is used to express the uniqueness of Chinese society and culture.Due to the limited influence of Chinese in the world,the use of China English is an inevitable choice to strengthen the communication between Chinese culture and cultures of different countries.By analyzing the relationship between language and power and the nature of intercultural communication,it is pointed out that English-speaking countries control the discourse power of international communication.There is an inequality between English-speaking countries and non-English-speaking countries.Therefore,the promotion of China English is of great strategic significance for ensuring the safety of the Chinese nation’s culture,highlighting the right to speak Chinese culture,and spreading Chinese culture abroad.
关 键 词:英语全球化 中国英语 中国社会 中国文化 中华民族文化安全 跨文化交际 文化话语权
分 类 号:H310.42[语言文字—英语] G260[历史地理—考古学及博物馆学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.200