功能对等理论视角下的无灵主语句的翻译方法  被引量:12

在线阅读下载全文

作  者:黄麟迪 周莉[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2020年第29期46-48,共3页English Square

摘  要:功能对等理论对翻译实践有着深远的指导意义,其核心观点是译者在进行翻译时,要注重两种语言表达功能的对等。无灵主语句是英语语言的一种典型句型和独特语言现象。本文首先研究无灵主语句的类型,然后用功能对等理论对无灵主语句进行分析,并总结出五种不同类型的无灵主语句的翻译方法。

关 键 词:功能对等理论 英汉思维差异 无灵主语句 翻译方法 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象