浅析林纾翻译的影响  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:周秋璐 祁文慧[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2020年第28期34-38,共5页English Square

摘  要:作为中国翻译史上早期的代表人物,林纾用其独特的归化翻译方法,将中国的传统元素与西方作品进行融合,推动了中国现代文学的发展。本文以林纾的翻译作品为切入点,结合晚清时代背景,从思想、翻译和小说三方面讨论了林纾的影响,旨在加强读者对林纾以及中国早期翻译的了解。

关 键 词:晚清 翻译 小说 林纾 影响 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象