检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京林业大学外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2020年第28期34-38,共5页English Square
摘 要:作为中国翻译史上早期的代表人物,林纾用其独特的归化翻译方法,将中国的传统元素与西方作品进行融合,推动了中国现代文学的发展。本文以林纾的翻译作品为切入点,结合晚清时代背景,从思想、翻译和小说三方面讨论了林纾的影响,旨在加强读者对林纾以及中国早期翻译的了解。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.90