道不行,乘桴浮于海--经典《园冶》在海外  

Spread Overseas the Theories Not Accepted Domestically:The Classic of Yuanye in Foreign Countries

在线阅读下载全文

作  者:金学智[1,2] JIN Xuezhi(Research Center of Wu Culture Inheritance and Innovation,Suzhou Vocational University,Suzhou 215104,China;School of Education&Humanities,Suzhou Vocational University,Suzhou 215104,China)

机构地区:[1]苏州市职业大学吴文化传承与创新研究中心,江苏苏州215104 [2]苏州市职业大学教育与人文学院,江苏苏州215104

出  处:《苏州教育学院学报》2020年第5期47-60,共14页Journal of Suzhou College of Education

基  金:江苏省高校哲学社会科学重点建设研究基地吴文化传承与创新研究中心项目(2018ZDJD-B018)。

摘  要:以比较明末两部经典《园冶》《天工开物》的悲剧性出版及“被海外”的传播历程为序引,从接受美学视角考察和归纳《园冶》在海外影响的普遍性和特殊性,重点考察其特殊性:日本的接受表现为珍藏、传抄、解说,同时作版本学的收藏轨迹考;欧美的接受表现为传播、翻译、研究;澳、韩、新的接受表现为探索、析读、创新。最后,由“海外园冶学”展望“海外中国学”。By comparing the tragic publication,and“passive overseas”dissemination of the two classics Yuanye and Tiangong Kaiwu in the late Ming Dynasty as the preface,this paper investigates and summarizes the universality and particularity of overseas influence of Yuanye from the perspective of reception aesthetics,with the focus on the particularity.Japan’s acceptance is embodied in collection,copying and interpretation,and this paper conducts a textual research on the collection track of its editions;the acceptance in Europe and the United States is manifested in communication,translation and research;the acceptance in Australia,South Korea and New Zealand is manifested in exploration,analysis and innovation.Finally,the paper forecasts the“overseas sinology”from the perspective of“overseas Yuanye studies”.

关 键 词:《园冶》 海外 比较文化学 接受美学 版本学 “海外中国学” 

分 类 号:TU986.1[建筑科学—城市规划与设计]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象