外交语篇引用的修辞功能  被引量:2

Rhetorical functions of quotation in diplomatic discourse

在线阅读下载全文

作  者:魏新强 WEI Xinqiang(Social Science Office,North China University of Water Resources and Electric Power,Zhengzhou 450046,China)

机构地区:[1]华北水利水电大学社会科学处,河南省郑州市450046

出  处:《外文研究》2020年第3期46-52,108,共8页Foreign Studies

基  金:河南省哲学社会科学规划项目“习近平外交语言风格及其海外传播研究”(2018BYY013);华北水利水电大学研究阐释党的十九大精神专项课题(重点课题)“习近平外交语言风格及其海外传播研究”(18ZXZD06)。

摘  要:外交语篇通过引用这种积极修辞手段,引用相关引语,不仅有助于交际主体国家更有说服力和感染力地表情达意,也发挥重要的政治“现实”建构功能。这种政治“现实”建构功能就具体表现为国家形象与立场的修辞建构和国家间“群内成员关系”的修辞建构。同时,从语篇视角考察,外交语篇中的引用也发挥重要的语篇衔接与连贯功能,或上承下启,或润滑语段、推进话题,或点明语篇主旨,使得整个外交语篇变得更加过渡自然、语义连贯、主题突出。Using the positive rhetorical device of quotation not only makes the diplomatic discourse more eloquent and more contagious,but also plays an important role in constructing political“reality”.This function of political“reality”construction is embodied in the rhetoric construction of national image and position and that of“inter⁃group membership”between countries.Besides,from the per⁃spective of text,quotation in diplomatic discourse also plays a crucial role in cohesion and coherence.By linking the preceding and the following,smoothening the sentences,promoting the topic,and highlighting the theme of the discourse,quotation contributes to a diplomatic discourse with more natural transition,semantic coherence and prominent theme.

关 键 词:外交语篇 引用 修辞建构 语篇衔接与连贯 

分 类 号:H05[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象