Discussion on the Translation of Chinese Classics  

在线阅读下载全文

作  者:GUO Xiao-chun 

机构地区:[1]School of Foreign Languages,Gannan Normal University,Ganzhou,Jiangxi,341000,China

出  处:《Journal of Literature and Art Studies》2020年第10期895-902,共8页文学与艺术研究(英文版)

基  金:The project is sponsored by Western Project of Chinese National Social Sciences Fund“英语世界的中国辞赋研究”(Project Number:18XZW017).

摘  要:Since the 16th Party Congress,the central government has put forward in several situations that Chinese culture must spread to other countries,and as the essence of Chinese culture,Chinese classics become the major carriers for the completion of the task.Translation is an important tool for the communication of culture,and some scholars have published some theoretical articles discussing the topic,which has promoted the development of it.This article summarizes the theoretical articles on translation of classical works(especially about English translation)in recent years and discusses who must take the burden of translation and how to translate them.Finally,the article puts forward the principles of translation on Chinese classics.

关 键 词:Chinese culture Chinese classics DOMESTICATION FOREIGNIZATION 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象