京杭大运河江苏段英文标识译写状况研究  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:张雪婷 杨洋[1] 孔沛琳[1] 

机构地区:[1]苏州科技大学,江苏苏州215009

出  处:《海外英语》2020年第23期265-266,271,共3页Overseas English

基  金:京杭大运河江苏段英文标识译写状况与研究(项目编号:201910332072Y)。

摘  要:京杭大运河江苏段沿岸的英文标识,是对外宣传大运河文化、推动京杭大运河江苏段旅游国际化的重要途径,然而这其中存在许多译写问题。该文以京杭大运河扬州段为例,旨在探讨大运河扬州段英文标识的意义、特点及现存问题,通过调查研究大运河扬州段现存英文标识,参考《常用标志英文译法手册》,利用历史比较法、定量研究等研究方法,基于奈达的“功能对等”理论和“逆转换论”,对其错误文本进行分类,并给出相关翻译建议。

关 键 词:京杭大运河江苏段 标识 翻译 

分 类 号:H08[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象