“误读”与“文化误读”内涵之变迁  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:何津 

机构地区:[1]北京师范大学文学院

出  处:《文化学刊》2020年第12期179-181,共3页Culture Journal

摘  要:在英语和汉语中,"误读"一词原本都是读错字音或错误理解字句的意思。布鲁姆的"误读"理论认为,完全复原文本的意义已经不可能,所以所有的阅读都是一种误读。不过,这种误读被认为是一种创造性的行为,一种绝对的客观存在。其后,"误读"理论由文学理论泛化为文化理论,并衍生出"文化误读"这一术语。"误读"理论进入我国后,汉语"误读"的内涵受其影响,也发生了变化,而在跨文化交际背景下的"误读",其实就是"文化误读"。

关 键 词:“误读” “文化误读” 误读理论 内涵 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象