检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:金強
机构地区:[1]不详
出 处:《中国新闻周刊》2021年第7期85-85,共1页China Newsweek
摘 要:上世纪初,德国诞生了一位世界级翻译家,佛朗茨.库恩。1月22日是这位著名汉学家、中国文化荐译者逝世六十周年纪念日。库恩终身未娶,殚精竭虑翻译了明、清时代以及包括茅盾的《子夜》在内的大量中文文学经典。库恩率先较完整地将中国古典文学译介到了西方,他大部分的德文译本,诸如《红楼梦》《三国演义》《金瓶梅》《肉蒲团》《二度梅》等,在他译成德语后,以其德文本为基础转译成欧洲诸多文字,更成为后来整个欧洲中国古典文学翻译的底本,为中国文化在世界上的传播作出了卓越贡献。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.125.156